Français
MUNICIPALITÉ DE BRISTOL MUNICIPALITY
AVIS PUBLIC
PUBLIC NOTICE
Un avis public est donné par la présente comme suit:
Public Notice is hereby given as follows:
mardi, le 13 décembre, 2016, à 19h00,
une séance spéciale du Conseil municipal se tiendra
à l’Hôtel de Ville pour
L’ADOPTION DU BUDGET POUR L’ANNÉE 2017.
Tous les contribuables intéressés sont invités à y assister.
Tuesday, December 13th, 2016, at 7:00 p.m.
a Special Council Meeting
will be held at the Townhall for the
ADOPTION OF THE 2017 BUDGET.
All interested ratepayers are invited to attend.
Donné à Bristol, ce 29ième jour de novembre 2016
Given at Bristol, this 29th day of November 2016
CERTIFICAT DE PUBLICATION
CERTIFICATE OF PUBLICATION
Je, Christina Peck, Directrice générale de la municipalité de Bristol, certifie sous mon serment d’office, avoir publié l’avis public ci-dessus, en affichant une copie à chacun des deux endroits désignés par le Conseil, le 29 novembre 2016 entre 16h00 et 17h00.
I, Christina Peck, Director General of the Municipality of Bristol, certify under my oath of office, that I have published the public notice hereunto annexed by posting one copy to each of the two places designated by Council on November 29th, 2016 between 4:00 p.m. and 5:00 p.m.
En foi de quoi, je donne ce certificat ce 29 novembre 2016.
In testimony whereof, I give this certificate this November 29th, 2016.
_______________________________________
Signature
Directrice générale / Director General